فریلنسری
-
اقتصادی
چگونه درآمد دلاری از برنامه نویسی داشته باشیم؟
10 روش برای کسب درآمد دلاری از برنامه نویسی امروزه با بالا رفتن دلار و ارزشمند شدن آن در ایران، بسیاری از افراد به کسب درآمد دلاری از طریق اینترنت و دورکاری می پردازند. یکی از شغل های جدید و پردرآمد در ایران در سال های اخیر، برنامه نویسی است. اگر مهارت برنامه نویسی دارید می توانید از این مهارت به عنوان یک شغل تمام وقت استفاده کرده و کسب درآمد از برنامه نویسی داشته باشید. همچنین اگر هنوز مبتدی بوده و در حال یادگیری برنامه نویسی هستید نیز با انتخاب روش های درست پول سازی و کسب درآمد ارزی از برنامه نویسی می توانید در وقت خود صرفه جویی کرده و درآمد قابل توجه ای داشته باشید. نکته مهم در کسب درآمد دلاری از برنامه نویسی، نقد کردن درآمدتان است. برای این منظور چند راه حل وجود دارد یا باید کسی را داشته باشید که حساب ارزی داشته باشد و درآمدتان به حساب او واریز شود یا برای نقد کردن درآمد دلاری خود باید از شرکت های واسطه استفاده کرده و درصدی از درآمدتان را به آن ها پرداخت کنید. اما بهترین راه برای نقد کردن درآمد دلاری از برنامه نویسی و فریلنسری، ایجاد حساب بین المللی است. افتتاح …
-
اقتصادی
مودم روتر adsl2 plus بی سیم یوتل مدل a154
مودم روتر ADSL2 Plus بی سیم یوتل A154 توانایی برقراری ارتباط با اینترنت تا سرعت ۲۴ مگابیت بر ثانیه در دانلود و ۲ مگابیت بر ثانیه در هنگام آپلود را داراست. هم چنین امکان ایجاد شبکه بی سیم با سرعت انتقال داده ۱۵۰ مگابیت بر ثانیه از دیگر قابلیت های مودم روتر UTEL A154 نسبت به مودم ADSL می باشد. درگاهها و کلیدهای مودم روتر UTEL A154 اگر شما به قسمت پشت مودم UTEL A154 و مودم یوتل V301 توجه نمایید به ترتیب از سمت راست میتوانید یک آنتن برای اتصال به صورت بیسیم با توان ۵dBi، کلید پاور دستگاه، درگاه ورودی آداپتور برق ۱۲ ولت ۵۰۰ میلیآمپر، ۴ عدد پورت شبکه یا RJ-45 زرد رنگ برای اتصال به صورت باسیم از طریق کابل شبکه و یک پورت طوسی رنگ برای اتصال کابل تلفن که RJ-11 است را مشاهده می کنید. نمای جلویی از قسمت روبهرو که به این محصول نگاه کنید، از سمت چپ اولین LED مربوط به پاور (Power) است و برای نمایش روشن و خاموش بودن دستگاه به کار میرود. در کنار LED پاور، LED مربوط به DSL قرار دارد و بعد از آن LED به نام Internet برای نمایش اتصال اینترنت است.چراغ LED بعدی LANمی باشد …
-
اقتصادی
استاندارد راهنمای عمومی گردشگری
حوزههای مختلف مشاغل صنعت گردشگری گردشگردی یک صنعت متنوع است که فرصتهای شغلی طولانیمدت را برای افراد مشتاق که میخواهند با تحصیلات و مهارتهای خود در محیطهای مختلف کار کنند، فراهم میکند. صنعت گردشگری یک صنعت نوپاست و رشد باورنکردنی آن در سالهای اخیر فرصتهای بسیاری برای کارآفرینی در این صنعت به وجود آورده است که به تَبَع آن شغلهای بسیاری نیز به وجود آمدهاند. برای اینکه بفهمیم رشته گردشگری چه شغل هایی دارد لازم است آن را به چند دسته اصلی تقسیم کنیم؛ پس حوزههای مختلف شغل گردشگری را در 5 حوزه شغلی اصلی دستهبندی میکنیم: بخش غذا و نوشیدنی رستورانها سالنها کافهها فستفودها و سرویسهای ارئهدهنده غذا و… هنگامی که گردشگران به یک مقصد سفر میکنند، یکی از مهمترین نیازهای آنان غذا و دسترسی به خوراک مناسب است که همین این حوزه را به یکی از مهمترین بخشهای مشاغل صنعت گردشگری با فرصتهای شغلی فراوان تبدیل میکند. بخش اوقات فراغت و سرگرمی مکانهای اسکی باشگاههای گلف و تنیس شهربازیها مکانهای تفریحی طبیعت ماهیگیری شکار تفریحات دریایی موزهها سینما گالریها میراث فرهنگی و ناملموس پارکها باغها و… این بخش بالاترین نرخ رشد سالانه را نسبت به سایر بخشهای مشاغل در صنعت گردشگری شامل میشود. بخش اسکان هتلها متلها مسافرخانهها …
-
اخبار همه جانبه
از کجا سفارش ترجمه بگیرم؟
آیا به ترجمه علاقه دارید؟ شاید هم در این زمینه تحصیل کردهاید و میخواهید از آن کسب درآمد کنید؟ به هر حال در جاهای مختلفی به پروژههای ترجمه دسترسی خواهید داشت. در ادامه به شما میگوییم که از کجا سفارش ترجمه بگیرید. دارالترجمهها در گذشته انواع پروژههای ترجمه در دارالترجمهها انجام میشد. از ترجمه تجاری، سازمانی و حقوقی گرفته تا ترجمه دانشجویی به دست مترجمان تخصصی و عمومی دارالترجمه انجام میشود. استخدام در دارالترجمه بستگی به سیاست کاری آن دارد. برخی از دارالترجمهها به دنبال استخدام تمام وقت و برخی دیگر هم به دنبال استخدام نیروی پاره وقت و پروژهای بنابر نیازشان هستند. حالا برخی از دارالترجمهها با طراحی سایت، امکان اجرای آنلاین پروژه را فراهم کردهاند. مترجمان با جستجو در گوگل و یافتن دارالترجمهها میتوانند وارد سایت شده و به قسمت استخدام مراجعه کنند. برخی از دارالترجمهها هم تقاضای استخدام نیرو را در سایتهای کاریابی منتشر میکنند. حقوق پرداختی دارالترجمهها هم به توافق با مترجم، تحصیلات و تجربه مترجمان وابسته است. مراکز و سایتهای کاریابی سازمانها و مراکز زیادی به مترجم نیاز دارند که برخی از آنها به شرح زیر هستند: دانشگاهها و مراکز آموزشی دولتی و خصوصی انتشاراتیها، مجلات و روزنامهها آزمایشگاهها، مراکز درمانی و کلینیکهای زیبایی شرکتهای …